اینترنت هر روز فواید مناسب خود را به اشکال مختلف به ما نشان می دهد امروزه با اینترنت به همه چیز با کمترین هزینه ممکن دست پیدا خواهید کرد. اگر فردی هستید که به کتابخوانی علاقه بسیاری دارید اما امکان تهیه کتاب های به روز را ندارید، اگر نویسنده ای هستید که به علت مشکلات مالی قادر به انتشار کتاب خود نیستید یا اینکه کتاب شما شامل ممیزی های بسیار شده و از این موضوع ناراضی هستید پیشنهاد می کنم تا انتهای این پست همراه بنده باشید ضرر نمی کنید.
مدتیست که به کتاب های داستانی کوتاه و رمان علاقه زیادی پیدا کرده ام اما به علل مختلف ازجمله گران بودن نسخه کاغذی، نبود نسخه الکترونیکی مناسب که در برخی از سایت ها ارائه می شود امکان خواندن بسیاری از کتب جدید را ندارم از طرفی کتاب هایی که این روزها چاپ می شوند آنقدر ویرایش می شوند که تقریبا از عصاره اصلی شان چیزی نمی ماند. چند روز پیش این خبر را که خواندم خوشحال شدم اما کمی که این طرح را در ذهنم سبک سنگین کردم به این نتیجه رسیدم که اجرای طرح های این چنینی مناسب نیست زیرا تجربه های قبلی به ما ثابت کرده که جمع کثیری از مردم ما دچار وبگردی بی انگیزه و اتلاف وقت در شبکه های اجتماعی هستند، با این وضع ترجیح می دهم هیچ وقت این طرح ها عملی نشوند زیرا سودی به حال کسی ندارد.
اما در جستجوهای روز قبلم در گوگل که به دنبال داستان های کوتاه جدید بودم به یک سایت خلوت اما با ایده جدیدی برخوردم که بعد از کمی گشت زدن در صفحاتش تصمیم گرفتم تا در قالب پستی فعالیت این سایت را با بقیه به اشتراک بگذارم مطمئن هستم که به درد خیلی از کاربران می خورد.
نشر نوگام در زمستان سرد سال 1391 با شعار هر قلم، یک حامی توسط گروهی از جوانان ایرانی مهاجر در لندن با هدف توسعه نشر الکترونیک در ایران شکل گرفته است فعالیت این موسسه از نوع غیرانتفاعی است و تمام منابع مالی آن توسط حامیان این موسسه پرداخت می شود که شامل من و شما می شود، از کلمه حامیان به خود نلرزید اصول کار این گروه ساده تر از این حرفاست نوگام با ایجاد فضایی برای ارتباط پدیدآورندگان و حامیان کتاب، امکان ظهور و حمایت از آثار فرهنگی ارزشمند را فراهم میآورد. در چند سال اخیر ناشران زیادی را دیده ام که با تکیه بر سلیقه شخصی خود اقدام به چاپ کتابی می کنند یا حتی به علت تازه کار بودن برخی از نویسندگان، ناشران تمایل زیادی برای چاپ نوشته هایشان از خود نشان نمی دهند با این وضع گاهی اوقات ممکن است افرادی که قلم گیرایی دارند به علت معروف نبودنشان دچار مشکلات زیادی در زمینه چاپ کتاب شان می شوند. به نظر می رسد که نشرنوگام برای حل این مشکلات دست و پا گیر آمده است.
نحوه فعالیت نشر نوگام:
نشر نوگام مانند تمام نشرهای دیگر در دنیا فعالیت می کند اما یک تفاوت اساسی دارد که فقط کتاب را در نسخه الکترونیکی چاپ می کند و بقیه مراحل نشر کتاب همانند همه نشرهای دیگر است.نویسندگان و مترجمانی که علاقهمندند تا کتابشان به صورت الکترونیک و با حمایت مالی دوستداران کتاب منتشر شود، کتاب خود را به نوگام معرفی میکنند. گروه ارزیابی نوگام پس از بررسی کتاب، به نویسنده یا مترجم اطلاع میدهد که کتاب برای انتشار انتخاب شده است یا خیر.
در صورت انتخاب کتاب، نوگام پروژه کتاب را بر روی سایت باز میکند تا حامیان کتاب هر مبلغی را که دوست دارند برای کمک به انتشار کتاب مورد علاقه خود بپردازند. مهلت جمع آوری کمکهای مالی حامیان یک ماه است و بعد از یک ماه که هزینه از طرف خوانندهها و علاقهمندان فراهم شد، کتاب به صورت الکترونیک روی سایت نوگام منتشر میشود و به صورت رایگان قابل دانلود است. حقالتالیف یا حقالترجمه کتاب نیز بر اساس قیمت اسمی پشت جلد برای هر کتاب تعیین و به نویسنده یا مترجم پرداخت میشود.مبالغی که برای حمایت مالی از کتابها واریز میکنید صرف حقالزحمه به ارزیاب کتاب٬ ویرایش٬ ساختن نسخه Ebook و سایر هزینههای مشابه میشود.
خوب فکر می کنم که توضیحات سایت نوگام بسیار واضح است و نیاز چندانی به باز کردن موضوع ندارد، این گروه کتاب هایی که تابه حال به هر دلیل موفق به اخذ مجوز چاپ نشده اند را بعد از بررسی توسط گروه ارزیابی و با حمایت مالی موسسان و کاربران خود اقدام به انتشار کتب مختلف روی اینترنت می کند تا بدین شکل به جامعه گریزان از کتاب ما کمکی کرده باشند،من هم با این نظر نوگام موافقم که انتشار این شکلی کتاب چیزی از ارزش های یک کتاب و نویسنده آن کم نمی کند زیرا ممکن است نویسنده ای سالیان دراز کتابش پشت ممیزی های گوناگون منتظر چاپ مانده اما هر بار با مخالفتی رو به رو می شود و در نهایت با کمک این گروه می تواند نتیجه گوشه ای از زحمات خود را ببیند. از طرفی افراد بسیاری را می شناسم که توانایی پرداخت مبالغی هر چند اندک را برای خرید کتاب ندارند و ترجیح می دهند به برطرف کردن نیازهای اساسی تر خود بپردازند اما با کمک این موسسه این چنین اشخاصی هم می توانند لذت خواندن کتب مختلف را تجربه کنند.
احترام به حقوق مولف یکی از اصولی است که نوگام سعی دارد به آن پایبند بماند و برای آن فرهنگ سازی کند. برای کتاب هایی که در داخل کشور ما ترجمه می شوند اجازه ناشر یا مالک حقوق معنوی آن مورد نیاز است تا به صورت رسمی با نشر نوگام به توافق برسند. نشر نوگام تحت قوانین انگلستان و ولز فعالیت میکند و ملزم به رعایت کپیرایت است این موضوع برای کتاب اولی ها مشکل چندانی ندارد بلکه با میزان تسلط و خلاقیت شما در کتاب تان کار دارند.
نحوه تعیین هزینه انتشار کتاب
در بخش سوالات متداول نشرنوگام به این سوال که این نشر با وجود فعالیت در خارج از کشور چگونه قیمت کتاب را تعیین می کند این چنین پاسخ داده شده که “نوگام بر اساس تجربه و شناخت خود از بازار کتاب در داخل و خارج از ایران یک قیمت اسمی پشت جلد برای هر کتاب تعیین میکند. حق التالیف هر نویسنده بر اساس درصدی از فروش ۱۰۰۰ نسخه از کتاب تعیین میشود. درصد بر اساس نوع کتاب و میزان تجربه نویسنده متفاوت است ولی معمولا بین ۱۰ تا ۲۰ درصد است. به طور مثال وقتی برای یک کتاب قیمت پشت جلد چهار پوند تعریف میشود، نویسنده ۱۰٪ از فروش ۱۰۰۰ نسخه از این کتاب را به عنوان حق التالیف دریافت میکند که در این مثال، ۴۰۰ پوند است.”
ایرادی که همانند سایر ناشرین بر این گروه هم وارد است میزان حق التالیف یا حق الترجمه برای هر کتاب است که به گفته خودشان در حد 10 تا 20 درصد برای هر کتاب می باشد که بیشتر بر اساس نوع و محتوا کتاب و تجربه نویسنده آن تعیین می شود، به نظرم یکی از مهمترین اهداف این گروه، باید هموار کردن مسیر چاپ و نشر کتب بیشتر برای حمایت از نویسندگان فارسی زبان باشد و تعیین درصد به این شکل به نظر کمی ناعادلانه می رسد زیرا در این بین ناشر مطمئنا سود می کند و کاربران هم با دریافت رایگان کتاب آن هم به بهای اندک سود می برند، این وسط نویسنده کتاب که متحمل بیشترین زحمات و مشکلات شده با دریافت درصدی ناچیز آن هم به شروط گوناگون کمترین سود را از این معامله می برد، البته ذکر این نکته ضروریست که جزئیات این بخش در تخصص بنده نیست و این نشر با داشتن افراد متخصص در این زمینه به اندازه کافی صاحب نظر است اما نباید فراموش کنند که نسخه الکترونیک کتاب دارای هزینه های به مراتب کمتری نسبت به نسخه کاغذیست، برای اطلاع از هزینه های حدودی چاپ کتاب به شیوه معمول و کاغذی به اینجا بروید.
نوشته های بنده به هیچ وجه انتقاد های یک طرفه بر این نشر نیست بلکه بسیار خرسندم که گروهی جوان توانسته اند فعالیتی عظیم را شروع کنند فعالیتی که مطمئنا با مشکلات زیادی همراه است اما امیدوارم که نویسندگان جوان را از نظر مالی مورد حمایت بیشتر خود قرار دهند تا اینها امید به نوشتن بیشتری داشته باشند.
نشر نوگام می تواند از حمایت های مالی افراد در داخل و خارج از کشور به دو روش واریز آنلاین به حساب پی پال و بانک پاسارگاد استفاده کند، به این صورت که شما بعد از انتخاب کتاب مورد نظرتان با دو گزینه داخل ایران و خارج از ایران روبرو می شوید که بعد از انتخاب یکی از این گزینه ها و درج مبلغ دلخواه توسط خودتان به درگاه بانک پاسارگاد یا پی پال متصل می شوید و می توانید حمایت خود را نهایی کنید . در هنگام پرداخت با عبارتی مواجه می شوید با این عنوان که اگر بیش از ۱۰٪ هزینه چاپ کتاب را بپردازید، در صورت تمایل خودتان، نام و عکس شما در صفحه آخر کتاب به عنوان حامی ثبت میشود. این کار نشرنوگام به نظرم ایده خوبیست.
از پشتیبانی این نشر درمورد نحوه آماده سازی کتب و اینکه برای مشاهده کتاب در دستگاههای مختلف چه برنامه ای دارند پرسیدم که جوابشان به بنده این بود:
همهی کتابها ویرایش و صفحه آرایی میشوند و برای به دست آمدن بهترین فرمت هم کدنویسی میشوند تا در همه کتابخوانها و دستگاهها به راحتی خوانده شوند. نویسندگان هم کتابها را با فرمت ورد برای ما میفرستند برای همین نیازی به تایپ مجدد نیست. این کتابها همگی چاپ اول و چاپ خود نشر نوگام هستند و ما هیچ کتاب نشر دیگری را تایپ و بازنشر نکردهایم. تصمیم داریم در آینده نزدیک اپلیکیشنی تولید کنیم برای مطالعه به زبان فارسی که کتابهای ما هم مسلما به صورت رایگان توسط آن اپلیکیشن قابل دسترس خواهند بود.
نوگام با ناشران دیگر هیچ قراردادی فعلا ندارد اما به گفته خودشان خوشحال میشوند با ناشران دیگر همفکری و همکاری کنند. کتاب هایی که قبلا توسط ناشران دیگر به چاپ رسیده، تنها به شرطی توسط نوگام بررسی مجدد میشوند که نسخه تازه، کامل تر و ویرایش شدهای از آن به نوگام ارائه شودنشر نوگام کتاب ها را در دو فرمت pdf , EPUB برای دانلود آماده می کند همانطوری که می دانید فایل پی دی اف آماده است و راحت می توانید در اکثر تبلت ها و گوشی های هوشمند آن را اجرا کنید اما اگر کتابخوان الکترونیکی دارید از فرمت EPUB استفاده کنید زیرا متن را با سایز صفحه نمایش تطبیق میدهد و در عین حال صفحهآرایی را به هم نمیریزد. ایپاب به شما اجازه میدهد سایز متن را عوض کنید و فونت دلخواه خود را انتخاب کنید یا به بیان ساده تر این فرمت دارای انعطاف بیشتری نسبت به فرمت pdf است. فعلا تا زمان انتشار اپ های مخصوص برای سیستم عامل های مختلف مجبور به استفاده از این دو فرمت هستید و برای دریافت راهنمای مطالعه فایل های EPUB در مرورگر خود از این لینک استفاده کنید که چند افزونه برای مرورگر فایرفاکس و گوگل کروم معرفی کرده است.
خوب اگر تمام مطالب این پست را خواندید حتما متوجه شده اید که نمی توانید کتابی را در اینترنت دانلود کنید و به این نشر بدهید بگویید من مترجم یا نویسنده آن هستم، آن را برای من چاپ کنید و از این راه برای خود درآمدی کسب کنید، قوانین نشرنوگام بسیار واضح و روشن هستند زیرا در قالب یک نشر رسمی با شما قرارداد کاری می بندند.
طراحی سایت نوگام به نظر می آید کمی قدیمی و سرد است و احساس یک محیط فعال کتاب خوان را منتقل نمی کند، البته فعالیت اصلی نوگام فراهم کردن محیطی ایده آل برای کتاب خوانی نیست اما می توانند با طراحی مناسب و به روزتر این امکان را در نسخه های بعدی سایت شان لحاظ کنند.
حضور نشرنوگام در دو شبکه مجازی پربازدید بسیار نکته خوبیست زیرا با تبلیغ و اشتراک گذاری کتب چاپ شده می توانند حامیان مالی بیشتری برای خود جذب کنند.
طراحی جلد اصلی کتب پذیرفته شده در نوگام شامل یک طرح ساده است که امیدواریم به مرور زمان، طراحی جذاب تری برای معرفی کتاب ها ارائه کنند.
یکی از نقاط مثبت نشرنوگام، طراحی سایت به دو زبان فارسی و انگلیسی است، نکته دیگری که در طراحی آن به چشم می خورد این است که بعد از هر بار به روز کردن صفحه، در قسمت میانی سایت می توانید بیوگرافی کوچکی از نویسندگانی که تا به حال با این نشر همکاری کرده اند را ببینید که به عنوان رزومه کاری این نشر محسوب می شود، اکثر نویسنده های معرفی شده در این قسمت جوان هستند و جویای نام.
سلام
بنده برای دو انتشارات کتاب ترجمه کرده ام سوالم این هست که آیا انتشارات شما قبول می کنند که هزینه های ویراستاری و…را هم به بنده پرداخت کنند چون خودم ویراستار هستم و تا الان کتابهایی که ترجمه کردم رو به هیچ وجه نیاز نشده چه از نظر نگارشی چه محتوا ویرایش بشود.
سلام دوست عزیز بنده ناشر نیستم.
سلام
من یک نویسنده هستم دو کتاب چاپ کردم چند کتاب در مرحله اخذ مجوزند برای ترجمه و نشر کتاب برای مخاطب خارجی چه کمکی میتوانید بکنید
برای نشر الکترونیکی کتابها هم لطف کنید همکاری کنیم
سلام لطفا بانشر نوگام تماس بگیرید
من یک رمان نوشتم و برای چاپش میخوام اقدام کنم چه کمکی از شما برمیاد. من نمیدونم باید چیکار کنم؟
سلام بنده ناشر نیستم از یک ناشر کمک بگیرید
چ تضمینی هست ک کتاب رو بعد خوندنش ب اسم خودتون ب چاپ نرسونید؟
سلام بنده کار چاپ کتاب رو انجام نمیدم با نشر نوگام صحبت کنید.
عرض ادب علی احمدی متخلص به حادثه شاعر و نویسنده آسیب های اجتماعی میباشم که به دلیل فقرمالی بیشتر آثارم را به شکل پی دی اف منتشر می نمایم خواستم در صورت امکان در خصوص چاپ رایگان کتاب راهنمایی بفرمائید با سپاس فراوان
سلام با نشر نوگام ارتباط برقرار کنید
سلام,,حقیرنویسنده ای صاحب سبک ناب ادبی هستم که متاسفانه بعلت شرایط بدمالی قادربه چاپ کتابم نیستم.باشیوه نگارشی حقیر میتوانید درسایت مگیران بنام سرهنگ مسعودجاذب ,,سرکی کشیده وآشناشوید,,البته عرض کنم که سوای ادبیات دفاعی ,,درزمینه رمان هم فعالیت دارم که درحال حاضرمشغول نگارش رمانی با خلق واژگان ناب که درجواهرآبادادب پارسی فراوان است میباشم که هنوزبپایان نرسیده وحدود ۱۱۱صفحه آنرادرکاغذA4تایپ کرده ام,,
متاسفانه,,,نداشتن حامی و مشکل مالی علتی است که چندجلدکتابم درتاقچه اتاقم خاک میخورند,,واینکه بیشترISIمینویسم,,
خلاصه اینکه,,,
آیاکسی هست مرایاری کند تا خصوصا این رمانی که درحال نگارش آنم و ایمان دارم که چنانچه ترجمه شود لایق جایزه نوبل است را بتوانم چاپ کنم,,,,وضعیت مالی مناسبی هم ندارم,,,ضمنی که چهل درصدازسلامتی خودم رادرزمان جنگ ازدست داده ام ,,,اما هیچ دست یاریگری نیست..بااحترام مسعودجاذب ,,,ازشهرستان فسا استان فارس,
با سلام
چند وقتی به دنبال یک ناشر می گشتم، و خوشحال شدم که با سایت شما اشنا شدم.
در مورد چگونگی چاپ کتاب بدون هزینه، راهنمایی می خواستم.
تشکر از شما
سلام من ۱۴ سالمه وخیلی کتاب نوشتم ولی هیچ کدومو چاپ نکردم ولی کتاب آخرم که اسمش بهای جادو است را خیلی دوست دارم و میخواهم او را چاپ کنم ولی نمیدانم چگونه چاپ کنم و هزینه ای هم ندارم لطفا کمکم کنید تا این کتاب باارزش را در اختیار مردم بگزارم.ممنون
سلام
من 13سالمه وداستان تقریبا20صفه ای نوشتم.
میخواستم که بدونم چطور میتونم داستانم رو به کمک این سایت به انتشار برسونم؟
سلام باهاشون در تماس باشید راهنمایی تون می کنن
من یه کتاب دارم لطفا درچاپ آن منوراهنمایی کنید
من کتاب 48 صفحه ای دارم پول ندارم چاپ کنم برگرفته از کتابی است چکیده ای از کتابی هست
سلام بانشرنوگام تماس بگیرید بنده صرفا این سایت رو معرفی کردم
درود بر شما بانیان علم و ادب و جنود این کارزار هنری….((امابعد)): یاران”چنانکه میبینیم و میدانیم”پُر واضح است که سرزمین من به طبقاتی منشعب شده که هریک برداشتی مجزا از یک اثر مرئی دارند”و این آشفتگی در تشخیص یک اثری مثل اثر ادبی”رمان”ترانه”چکامه”و سایر محصولات کلامی که در میان عوام و خواص ما برّا تر از تیغه ی عاجز شمشیر است”نیک مشخص است.بهتر اینکه:برای ثبت و اظهار وجود کردن یک اثر حال یک کتاب باشد یا یک قطعه ی موسیقی”باید از فیلترهای 7خانی عبور کنند”و غمگِنانه تر این که:غالب صاحب نظران و مویدین این فن”با اقلّی ترین اصول هنر اجنبی اند”و منهج هنر و ادب را نمیبینند تا چه رسد که بشناسند”پس هرچه را باب معیار انحصاری و خودخواهانه خویش نبینند”آنرا مردود میگمارند”حال عدّه ای نیز هنر را در سیاست میبینند و توهم توطئه با ایشان است.حمل بر خودستایی نباشد و برای منعقد کردن غَرَض این حقیر میگویم که:حرفه ی اصلی و تخصصی من شعر و ترانه سراییست”و آثار بسیاری را چه در محمل موسیقی و چه روی مصحف قلم زده ام که مورد تایید کبار این حیطه بشمار میرود”و با سرچ کردن نام این حقیر میتوانید آثار درویشانه و بی بضاعت من را درک کنید”و دیگر اینکه در استتار شب مینویسم از هرآنچه بر من الهام شود”لذا غرض کلام براینست که چندیست که وقت خود را برای نگارش داستانی اجتماعی(بر قالب ریتمیک شعر)تلف کرده ام”که اتودی از آن را به استاد سخاوتمندم جنتی عطایی در فیسبوک ایشان ارسال کردم و متن تایید ایشان نیز از حماسه های زیستنم محسوب میشود”اما متاسفانه و متعجبانه برای نشر این داستان چیزهایی دیدم و شنیدم که مرا به حیرت واداشت”و برچسب نیمه سیاسی!!بر سینه اش خورد”درحالیکه ای موضوع روایتیست موزون از سرزمینم که جهان نام دارد”و من در گوشه ای از آن در ایران سکنی گزیده ام”و هیچ ارتباطی به حزب و نظام و اعتقاد یک دولت ندارد”و یک درد و دلییست عاشقانه از مردی که همگان بر این بودند که مُرده اما بازگشته و میبیند که آسمان رنگی دگر شده و درختان نیز در آسمان کاشته شده اند و زنان میکوشند تا مردان بخورند”کودکان میکارند تا سالمندان سیراب شوند” این داستان درد و دلیست از بانویی که اذن گفتن ندارد”و نای زبان چرخاندن””و مردی که به اندازه ی 100 سال نبودنش حریص گفتن و پرسش است”و از حقایق میسراید بر گوشی که میبیند اما نمیشنود”و اغلب عناصر این داستان موهوم و بدیع هستند و هیچ ربطی به مقوله ی سیاست که من برای نوشتن نامش کنون”لغتنامه های بسیاری خواندم تا حالت نوشتن آنرا درک کنم ندارد.به همین روی بر اینم تا مهری کنید و روشن کنید که شرایط تایید یک متن از دید شما چه است”و نیکتر اینکه چه فاکتورهایی را شما بنیان کارتان کرده اید”سپاس اگر اشاره ای کنید”که بر ما اشارتی نیز”افاقه میکند…
((سبز باشید و مهر افزون))کسری مهرگان…
درود بر شما، امیدوارم که حرکت خوب شما باعث پیوند بیشتر نسل مهاجر با فرهنگ بزرگ ایرانی و تاثیر متقابل از ایرانیان خارج از کشور به داخل جامعه شود . زنده ماندن زبان و ادبیات شیرین فارسی در ذهن و قلب ایرانیان خارج از کشور و سایر دوستداران زبان و ادبیات فارسی انگیزه کافی به من میدهد تا هر کمکی از دستم بر می آید را دریغ نکنم .
سلام خواهش میکنم امیدوارم این پست راه حلی موقتی در حل مشکلات نسل جوان ما باشد
سلام.
خوبه . من برای چاپ کتابم به هزار در زدم وای قبول نکردن.
نشر نوگام کتابی از بچه های ۱۴ساله قبول میکنن؟؟؟
شرایطشون داخل سایت زده هست
چه فرقش با ناشرین دیگه؟ده درصد به شما میدن و بقیشو برمی دارن!تازه زحمت و پول خرج کردن ناشرا رو هم ندارن.حامی بیچاره!هیچ گربه ای محض رضای خدا موش نمی گیره!
با عرض سلام و خسته نباشيد.
ببخشید اگه بخوایم کتابهایی رو که مینویسیم رو منتشر کنین باید چطوری براتون بفرستیمو شرایطش چیه؟
سلام مرسی
داخل سایتشون توضیح داده میتونید برید وببینید که چه شرایطی دارن البته تاحدیه م توضیح دادم
من فکر نمیکنم کسی حال و حوصله خواندن یک کتاب مثل 150 صفحهایی را بصورت الکترونیکی داشته باشد!
چون خواندن کتاب الکترونیکی مشکلتر است!
من تجربه خواندن کتاب به فرمت pdf را دارم و بعنوان کسی که هر روز مطالعه کتاب کاغذی دارم، مطالعهاش برایم مشکل بود
سلام
این موضوع بیشتر به علاقه شخص برمی گرده اگه کسی حوصله نمیکنه پس چرا این همه سایت های دانلود کتاب درحال فعالیت هستن؟شخصی که میخواد میتونه بخونه ما که همش میگیم حوصله خوندن نداریم آخر که چی؟؟؟
هزارتا بهونه داریم با اومدن این همه گجت جدید فک کنم کتابخوانی راحت تر شده.
خوشحالم که فرد کتابخوانی هستید
نحوه کار ارزیاب ها چطوریه؟
امکان ارتباط هست؟
اره با خود نشرارتباط برقرر کنید اطلاعات بیشتر رو به شمامیدن.
ایمیل نشرنوگام:
contact@nogaam.com