بازنشانی کامل تنظیمات در نرم افزار SDL Trados Studio

​تغییر تنظیمات در برخی از نرم افزارها می تواند عواقب جبران ناپذیری برای ادامه پروژه های در حال اجرا و حتی اجرای پروژه های قبلی داشته باشد. در بین نرم افزارهای مدیریت پروژه های ترجمه، نرم افزار حرفه ای  SDL Trados Studio را می توان از کلیه جهات بهترین نرم افزار برای این حوزه دانست…

ادامه مطلب را مطالعه کنید

پس از دریافت دانشنامه دانشگاهی،از کدام سازمان ها می توانیم گواهینامه مهارتی دریافت کنیم؟

دسترسی به مدارک تحصیلی متداول ترین کاریست که عموم جامعه به دنبالش هستند.بعد از اتمام تحصیلات دانشگاهی و با توجه به حوزه های کاری جدید نیاز به دریافت مدرک و گواهینامه های جدید بیشتر از قبل احساس می شود، با جستجو در بین انبوه وب سایت های فارسی زبان نکته خاصی در این خصوص به…

ادامه مطلب را مطالعه کنید

برای ترجمه اسناد PDF اسکن شده در SDL Trados Studio باید به چه نکاتی توجه کنیم؟

اگر مترجم باشید طبیعتا با انواع فرمت های کامپیوتری سروکار خواهید داشت که پشتیبانی شدن فایل مبدا پروژه توسط نرم افزار مدیریت پروژه های ترجمه یکی از مهمترین ویژگی های این نرم افزارها می باشد. برای ترجمه فایل های PDF مهم ترین نکته ای که باید به آن توجه داشته باشید کیفیت فایل مبدا می…

ادامه مطلب را مطالعه کنید

چگونه فایل های PDF را در نرم افزار SDL Trados Studio ترجمه کنید؟

در انجام پروژه های ترجمه ممکن است انواع اسناد با فرمت های متنوع به دست تان برسد که یکی از مهمترین فرمت ها PDF می باشد برای تبدیل و ترجمه این فایل باید به شیوه زیر انجام داد. ابتدا نرم افزار SDL Trados Studio را اجرا کنید. برای ایجاد پروژه می توانید با کلیک روی…

ادامه مطلب را مطالعه کنید

چرا باید از ابزارهای مدیریت پروژه ترجمه (مترجم یار) استفاده کنیم؟

بعد از سال ها استفاده از نرم افزارهای مختلف در جهت پیشبرد سریع تر پروژه ها به این نتیجه رسیدم که در هر حوزه ای نرم افزار مختص به آن وجود دارد، فقط باید کمی جستجو کرد تا ابزار حرفه ای آن را یافت. به شخصه معتقدم در هر چیزی باید از حرفه ای ترین…

ادامه مطلب را مطالعه کنید

چگونه قابلیت AutoSuggest Dictionary در نرم افزارSDL Trados Studio به مترجمین کمک می کند؟

قابلیت AutoSuggest Dictionary در نرم افزار SDL Trados Studio می تواند یکی از بهترین ابزارهای کمک حال همکاران مترجم باشد تا بتوانند در سریعترین زمان ممکن جملات تکراری و مشابه در پروژه هایشان را پیدا و ترجمه نمایند. نحوه عملکرد قابلیت AutoSuggest Dictionary در نرم افزار SDL Trados Studio این نرم افزار با استفاده از…

ادامه مطلب را مطالعه کنید

۵ نکته ای که باید در مورد حافظه ترجمه نرم افزار SDL Trados Studio بدانید

صنعت ترجمه با استفاده از ابزارهای کمک مترجم قدمتی بیشتر از ۲۰ سال دارد که در طی این زمان تغییرات زیادی را تجربه کرده است. یکی از بزرگترین تغییرات این حوزه را می توان استفاده از ابزارهای مترجم یار که به (Computer Assisted Translation (CAT معروف هستند دانست،در این زمینه نرم افزار Sdl Trados Studio…

ادامه مطلب را مطالعه کنید

چگونه چند حافظه ترجمه (Translation Memory) را در مترجم یار SDL Trados Studio با یکدیگر ادغام کنیم؟

حافظه های ترجمه را می توان یکی از بهترین تکنولوژی های ترجمه کامپیوتری-انسانی دانست که چند سالیست در صنعت ترجمه کاربردشان نسبت به گذشته تفاوت چشمگیری پیدا کرده است. منظور از ترجمه کامپیوتری استفاده از ابزارهای آماده و دارای خطایی همچون سرویس مترجم گوگل نیست بلکه با کمک حافظه ترجمه نرم افزار ترادوس استودیو خود…

ادامه مطلب را مطالعه کنید

نرم افزار مترجم یار SDL Trados Studio برای تکمیل پروژه های ترجمه چگونه کار می کند؟

نرم افزار مترجم یاری همانند ترادوس استودیو چند سالیست که در بین مترجمین محبوبیت خاصی پیدا کرده اند . این نرم افزار دارای قابلیت های بی نظیری است که برای هر کدام از قابلیت های خود فرمت مخصوص به خود را داراست تا کاربران به سادگی بتوانند از روی فرمت فایل های ایجاد شده بتوانند…

ادامه مطلب را مطالعه کنید

چگونه اولین کسب و کار خود را اصولی راه اندازی کنیم؟(تجربه راه اندازی اولین کسب و کار شخصی)

شروع و تدارک هر کسب و کاری نیازمند برنامه ریزی دقیق می باشد که اگر در ابتدای راه به آن توجه نکنید ممکن است در آینده دچار ضرر و زیان شوید. این موضوع برای افرادی که در حال حاضر مراحل اولیه ثبت و شروع کسب و کارشان را طی می کنند بسیار مهم می باشد…

ادامه مطلب را مطالعه کنید